• Westmount Rugby Club

    Juniors

    Every summer our Juniors get together for an amazing season in one of our talented teams. From 6 to 18 years old, we welcome numerous children and teenagers around the passion for Rugby and its core values: solidarity, respect, team and fun.

    Our Junior program is one of our main focus, because we strongly believe that Rugby can bring a lot to Juniors in Quebec and Canada.

     

    Chaque été, nos Juniors se rassemblent pour une saison haute en couleurs dans l'une de nos talentueuses équipes. De 6 à 18 ans, nous accueillons des jeunes autour de la passion pour le Rugby et ses belles valeurs: la solidarité, le respect, l'équipe et le fun.

    Notre Programme Junior est l'une de nos priorités car nous pensons que le Rugby peut apporter beaucoup à la jeunesse québécoise et canadienne.

     

     

     

     

     

  • teams | équipes

    U8-U10

    The Birdies | Les Poussins

    The most promising and excited team on Sunday mornings! They play a contact-less version of the game, with a lot of running and passing within the team.

    --

    Notre équipe la plus prometteuse et enthousiaste les dimanches matins! Ils jouent au rugby sans plaquage, avec beaucoup de courses et de passes en équipe.

    U12

    The Crows | Les Corneilles

    The Crows know how to control and convert excitment to talent. The positioning and team-awareness becomes key.

    --

    Les corneilles gagnent en sagesse et en contrôle pour convertir leur enthousiasme en talent. Le positionnement et le sens du jeu deviennent clé.

    U15 (starting in 2017)

    The Falcons | Les Faucons

    With more sophisticated team strategies and engagement, our Falcons eventually get to the full game of Rugby.

    --

    Avec des stratégies d'équipe plus sophistiquées et plus d'engagement, nos Faucons commencent à jouer au Rugby complet.

    U18 (starting in 2017)

    The Eagles | Les Aigles

    The Eagles are on the edge of joining the Senior team. They play the game with more speed and wisdom, fine-tuning their skills for the top level.

    --

    Les jeunes Aigles se préparent pour l'envol final vers les équipes seniors. Ils jouent plus vite et mûrement, et ajustent leur technique pour le meilleur niveau dans une belle ambiance d'équipe.

  • schedule | programme

    You'll find all the upcoming events in the timeline below.

    --

    Tous les événements à venir sont répertoriés dans la timeline ci-dessous.

  • coaches  | coachs

    Joel Blanchfield

    Head Manager and Coach

    Joel is a professional certified trainer and a passionate Rugby player with some experience in New Zealand.

    --

    Joel est un entraineur professionnel certifié et un joueur de rugby passionné avec notamment 1 an d'expérience en Nouvelle-Zélande.

    Richard Bray

    Head Coach

    Richard has played rugby since his 4th birthday and is now both a very knowledgeable Coach (IRB level 2) and a key player for the Men's Senior team.

    --

    Richard joue au rugby depuis l'age de 4 ans et est maintenant à la fois un Coach certifié (IRB niveau 2) et un joueur clé pour notre équipe Senior masculine.

    Jennifer Chiocchetti

    Coach

    Jennifer has been playing in our Women's senior team since its early moments. She is also helping a lot, transferring her passion of the game to the Minis.

    --

    Jenn fait partie des pionnières de l'équipe féminine. Elle est également une grande actrice du programme Junior en transmettant sa passion du Rugby aux plus jeunes.

    Maximilien Tome

    Coach

    Max plays both for UDEM Carabins and Westmount and is starting as a Coach as well in 2017.

    --

    En plus de jouer pour Westmount et les Carabins de l'UDEM, Max va également contribuer au Coaching de nos Juniors.

    Raphaël Labrunie

    Coach

    Raphaël has played Rugby in France, NZ and Canada and joined our Men's team in 2015. He will now also be part of our Junior's Coaching team.

    --

    Aprés avoir joué en France, en NZ et au Canada, Raphaël rejoint maintenant notre équipe de Coach pour la prochaine saison.

    Philippe Dubost

    Communication and Planning

    Philippe will make sure the Coaches and Parents have everything they need throughout the season.

    --

    La mission de Philippe est de s'assurer que les Coachs et les Parents disposent de tous les moyens et informations dont ils ont besoin pendant la saison.

    Senior Players

    Assistant Coaches

    During the season, you'll see a lot of the senior players volunteer to help coordinate the Junior training sessions.

    --

    Pendant la saison, vous verrez de nombreux joueurs seniors qui assisteront les Coachs pour les sessions Juniors.

  • training | entrainement

    The sessions take place at King George Park's field (Murray Hill) - Sundays 10 - 11.30am

    We also use Westmount Park sometimes for events / jamborees.

    --

    Les sessions ont lieu au terrain du King George Park (Murray Hill) - Dimanche 10 - 11h30

    Nous utilisons aussi Westmount Park pour les événements et jamborees.

     

  • kit | équipement

    Players will need very little in the way of specialist equipment.

    L'équipement est très simple au rugby !

    T-shirts or Rugby shirt | T-shirt ou Maillot

    T-shirts are great for the Sunday sessions because they are nice and light and it can get pretty hot out on the field in mid-July. Rugby shirts are recommended for older players though, as they rip less easily in contact. Players get a free Westmount Mini Rugby t-shirt with registration! (TBC 2016)

    --

    Les T-shirts sont parfaits pour les entrainement du dimanche qui sont parfois chauds à la mi-Juillet. Nous recommandons cependant des polos ou maillots plus résistants pour les joueurs plus âges car ils se déchirent moins facilement.

    Sports socks and shorts | Chaussettes de sport et short

     

    Soccer shorts are fine for the younger age groups, U12 and U14 might be wise to invest in stronger rugby shorts, but it’s not obligatory.

    Registration with Westmount City includes free socks and shorts. (TBC 2016)

    --

    Les shorts de soccer sont suffisants pour les plus jeunes. Préférez des shorts de rugby plus robustes pour les plus âgés.

    Running Shoes or Soccer cleats | Baskets ou crampons

    For younger players, training shoes are fine.

    For players in the U12, U15 and U18 categories, soccer cleats/rugby boots are recommended (and required for Jamborees).

    --

    Pour les plus jeunes des baskets de sport suffisent, mais des crampons sont nécessaires pour les plus âgés (et obligatoires pour les Jamborees).

    Mouth Guard | Protège-dents

    Mouth Guards are mandatory for all players who wish to participate in contact sessions or jamborees. Mouth guards are available in almost all sports stores and come in a variety of sizes/styles. Prices range from about $4 for the basic models up to about $30.

    --

    Le protège-dents est obligatoire pour tous les joueurs qui souhaitent faire des plaquages ou participer à des Jamborees. Vous en trouverez dans pratiquement tous les magasins de sports avec des prix entre $4 et $30.

  • contact

    Send us an email to get in touch and join one of our Junior rugby teams !

    --

    Contactez-nous dès maintenant pour obtenir plus d'information et rejoindre une de nos équipes jeunes !

    Westmount Rugby Club Homepage

    Our Website

    Facebook

    Email

  • registration | inscriptions

    Partnership with Westmount City

    For training - May 1st to June 19th

    For the first part of the season, we are partnering with Westmount City.

    This registration gives access to the Sunday sessions for the U8, U10, U12 and U15.

    Should you have any questions about the registration process, please contact Matthew Lawton at 514-989-5320 or by email at mlawton@westmount.org .

    --

    Pour la premiere partie de la saison, nous coopérons avec la Ville de Westmount. Cette inscription donne accés aux pratiques du Dimanche pour les U8, U10, U12, U15.

    N'hesitez pas de contacter Matthew Lawton avec vos questions au sujet de l'inscription au 514-989-5320 ou par courriel à mlawton@westmount.org .

    Westmount and Quebec Rugby  Licence

    For Jamborees and second part of the season - June 26th to Aug 28th

    An official Rugby Quebec Licence is required to participate to the Jamborees and to keep training until August. You can follow this link to register.

    --

    Une licence Rugby Quebec est requise pour participer aux Jamborees et pour prolonger l'entrainement jusqu'en Aout. Vous pouvez suivre ce lien pour l'enregistrement.

     

  • store | boutique

    Help the club by purchasing our T-shirts, bags, shorts, socks and other goodies !

    Supportez le club en vous procurant T-shirts, sacs, shorts, chaussettes et autres goodies !

  • donate | contribuer

    In addition to all players contributions, our Club life also relies heavily on your generous donations.

    Your support will help all our teams (Juniors, Women and Men) and allow us to :

    maintain sustainable training facilities, coordinate all games logistics and progress all together as a local community to enjoy the game and play better Rugby !

    ---

    En plus des contributions des joueurs, nous avons besoin de votre support. Nous le mettrons à contribution pour toute nos équipes (Juniors, Femmes, Hommes) pour:

    entretenir nos équipements, nous soutenir pour la logistique des matchs et progresser tous ensemble en tant que communauté locale en partageant et en améliorant notre Rugby !

  • Westmount Juniors Jamboree

    Aug21st - 9.30AM to 1PM

    U6 U8 U10 U12 @Westmount Park Main Field